V: sarak ka kachra? Aray please mom, na hi Tara sarak ka kachra hai or na hi Deep (the litter of roads? Oh plz mom, neither Tara nor Deep is the litter of roads)
R: ab tum inki side lo gay? (Now u will take their side?
V: of course, agar aap meri mom ho na to ye Tara bhi meri behen hai or Deep mera jeeju (if u r my mom then Tara is also my sister and Deep is my brother in law)
R: is Tara ne tumhari ye haalat kardi (Tara did this to u)
V: hosakta hai aapne hi kiya ho or bechari meri behna ko phasa rahi ho, kisko pata (it can be that u have done all this and now trying to trap my innocent sister, who knows?)
T: bhaiya, mom ne mujhpe ilzaam lagaya, aapki Tara par (mom is blaming me, your Tara)
V: mom please Tara se kuchh mat kahiye, bachi hai (plz don’t say anything to Tara, she is a child)
R: bachi nahi hai vo (she ain’t a child)
V: mom please, Tara agar mera khoon baha kar khush hoti hai na to mujhe ye bhi gawara hai. (if Tara becomes happy by shedding my blood, then I m also OK with it)
R: kya keh rahay ho? (What r u saying?)
V: vo meri jaan bhi lena chahay to le le (even If she wants to take my life, she can)
R: shut up!
V: enough! Tara ki khushi meri zindagi hai or dard meri pooja (Tara’s happiness is my life and her pain is my worship)
R: Bas! Tara ki khushi, Tara ka dard, Tara ka pagalpan, doosre bhi hain. Unka kya? (Enough! Tara’s happiness, Tara’s pain, Tara’s madness, there r others also, what about them?)
V: mom main ne abhi jo bhi kiya mujhe nahi karna chahiye tha (whatever I did right now, I shouldn’t have done it)
R: kya matlab? (What do u mean)
T: bhaiya kya aap bhi.. (Bhaiya r u also..)
V: nahi nahi, main teri side pe hoon (no no, I am on your side)
R: beta ye or iska pati dono sarak se aye hain, mat paro in k jaal mein (son, she and her husband both have come from roads, don’t get into their trap)
V: aap mujhse argue kiun karnay betthi ho? Oh achha shauk hai, mom aapko yaad hai Tara aapko humesha bachpan se kitna pyaar karti hai, bachi thi lekin aapka har dard uska bhi dard tha, yaad hai? Oh haan aap to queen bee ho, aapko kaise yaad hoga (Why r u arguing with me? Oh yeah u have a passion of it, mom do u remember that since childhood, how much Tara has loved u, she was a child but your every pain was her pain? Oh yeah how will u remember? U r a queen bee)
V: oh or aapko yaad hai k mere liye is dunia mein sab se nyaara kon hai? Tara hai, mom all u care about is your own self. (Oh and do u remember who is the most dearest to me in this whole world? Its Tara)
R: Bas! (Enough)
V: aray main ne kitnay logo k saath galat kiya aapke liye, Aarohi, uski bhabhi, bhaiya, Niku, sab margaye, aapki waja se, ye Deep bhi aapke jaal me phass gaya bekaar mein, Tara khooni ban gai, achha plan tha mom (oh how wrong did I do with so many people for u, Aarohi, her bhabhi, bhaiya, Niku, everyone died, because of u, this Deep also got in your trap for nothing, Tara became a murderer, it was a brilliant plan mom)
R: zabaan larana band karo (stop arguing with me)
V: Bas! Kitnay logo ko sorry boloon main aapke liye? Aarohi, Deep, Tara, anyone else? (Enough! To how many people should I apologize for u?)
R: vo sorry k layak nahi (she’s not capable of sorry)
V: mom please, I m going to my room, my head is aching, please
He got up and Deep and Tara went to help him.
R: ruko, ek minute baat to suno (stop, one minute, listen to me)
V: Bas kijiye.. Bas kijiye! Kiun bachaya aapko maine or apnay aapko zakhmi kardia? Nahi bachana chahiye tha yaar mujhe aapko, girnay dena chahiye tha ye fan aapke upar, aray kam se kam aaj aap ek behen or bhai k pure rishtay par keechar to nahi uchhaalti na (enough.. Enough! Why did I save u and injured myself? I shouldn’t have saved u, I should’ve let this fan fall over u, at least then u shouldn’t have tried to disgrace the pure relationship of brother and sister)
A: bohat dukh hua mujhe mom, aapne mera dil torr dia, I hate you (I felt a lot of pain mom, u broke my heart)
R: mujhe kab tumse pyaar tha? (When did I love u?)
The trio went from there. After taking Virat to his room, Deep and Aarohi went to their room closing the door.
D: bechari meri khooni biwi Tara, uff (my poor murderer wife Tara)
A: usko ye sadma dena to banta hai, Tara, we are coming (it makes sense to give her this shock)
D: agay kya karnay ka socha hai? (What have u thought to do further?)
A: ab Virat ko bhi Lakshya bananay ka waqt agaya hai, aaj itnay time baad mujhe Virat mein Lakshya dikha, vohi Lakshya jo meri madat karna chahta tha, dheere dheere Roma k saaray k saaray mohray mere mohray banengay (now its time to transform Virat into Lakshya, after so much time I saw Lakshya in him, that Lakshya who wanted to help me, slowly every pawn of Roma will become my pawns instead)
D: great, or Tara? (And Tara?)
A: Tara jail me rahegi, aansu bahayegi (Tara will stay in jail, she will shed tears)
They went to the prison to meet Tara and went to jailor.
A: hum Tara se milna chahtay hain (we want to meet Tara)
Tara’s cell was opened up and she got out stumbling on every step.
Aarohi came and held her hand scaring her. Tara stared at her.
A: darra dia na? Ha ha! (Scared you, right?)
T: kiun ayi hai yahan? (Why have u come here?)
A: gussa thook, or maar phook… Dekh Tara, aaj na tera sab se bara hausla tootne jaraha hai (spit out the anger and blow it off…look Tara, today your biggest motivation is about to break)
T: kya matlab hai tera? (What do u mean?)
A: Roma tumhari maa nahi hai, vo to bas tujhe sarak se utha k laayi hai (Roma isn’t your mother, she has just picked u from the road)
T: tu jhoot bolti hai (u keep on lying)
A: mujhe sab ata hai lekin jhoot bolna nahi ata (I know everything but don’t know how to lie)
T: to sabko bata k tu Tara nahi Aarohi hai (so then tell everyone that u aren’t Tara but Aarohi)
A: kabhi nahi, kiun ke jo horaha hai na, us ke main nahi, tu laayak hai, Prithvi to ban hi gaya hai mera mohra, ab baari teray pyaaray Virat bhaiya ki (never, because whatever is happening, u deserve it and not me, Prithvi has already become my pawn, now the turn is of your dear brother Virat)
T: tu aisa nahi karegi Aarohi (u won’t do this Aarohi)
A: karungi, zaroor karungi (I will do it for sure)
Another girl was brought to Tara’s cell.
Jailor: dekh Tara, ye tere saath rahegi, zara khiski hui hai, is pe attack mat karna (look Tara, she will stay with u, she’s a little mad, don’t attack her)
They threw the girl inside the cell.
A: have a nice friendship Tara khooni
She went from there and Tara’s cell was locked again.
T: kon ho tum? (Who r u?)
Girl: mera naam Maya hai, Maya Mehrotra (my name is Maya.. Maya Mehrotra)
T: oh, tu yahan kaise? (How r u here?)
M: khoon kiya hai saas ka apni or ek dushman k baap ka (I murdered my mother in law and my enemy’s father)
T: hmm, matlab tu mujhse chhoti gunehgaar hai, tujhe kisi ne jaane se roka bhi nahi? (Means u r a little criminal as compared to me, did no one stop you from going?)
M: nahi. Kon rokega? Koi nahi samajhta ke vo sab ek haadsa tha (no, who will stop me? No one understands that it was just an accident)
T: main teri madat karungi yahan se nikalne mein (I will help u in getting out of here)
M: kaise? (How?)
T: raat ka intezaar karlo (wait for tonight)
Later at night, Tara and Maya opened the lock of the cell by their hairpin and stepped out and ran away together. They saw a car and hid in the portion behind the backseat. The driver came and drove off.
T: listen now don’t make a sound
Maya hmmed. The car stopped at some place and they waited for the driver to leave. They got down and ran away in the nearby jungle.
M: are you sure we are away from that prison?
T: yes we’re quite far, is waqt to koi dhoondne nahi niklega humko, bas yahan raat guzaar letay hain, or subha nikaltay hain (no one will come to look for us at this time, we will spend the night here, then we will go from here at morning)
M: kahan jayengay? (Where will we go?)
T: kahin bhi (wherever)
They slept leaning to a tree. Later they woke up in morning and were going out of jungle, they got shocked seeing the police van coming their way and started running on roads. The van hit them and they fell but weren’t hurt. They handcuffed them and took them away.
T: phass gaye phir se (we are trapped all over again)
Their cell opened up and jailor came inside.
J: tujhse koi milnay aya hai (someone came to meet u)
M: mujhse? (Me?)
J: han, chal (yes, let’s go)
She and the other policewomen took her by arms, she got happy seeing the person in front of her. It was Janvi (her mother).
She ran and hugged her.
M: maa ye log mujhe bohat torture kartay hain maa, aaplog dekhna, meri maa aaplog ko chhoregi nahi, meri maa mujhse milne ayi hai (they torture me a lot, u all see, my mother won’t spare u, my mother has come to meet me)
J: jailor kahan hai? Bulao unhay! (Where is jailor? Call her!)
Jl: ma’am ye bhaag gai thi jabhi isay baandh k rakhna para, ye bohat khiski hui hai (ma’am she ran away that’s why we had to keep her tied, she’s totally mental)
J: khiski hui ye hai ya aap? Jo isay ek pal k liye bhi sukoon lenay diya? (Is she mental or u? That u have let her live in peace even for one day?)
Maya got shocked and broke the hug.
J: aray iski to aisi haalat kar deni chahiye thi k saans bhi na li jaye (u should’ve done her such a state that she couldn’t even breath)